Discover how learning and development language services can transform education for your students and global learners

With our wealth of industry knowledge built up over more than a decade, Global Lingo is the industry leader in providing translation and localisation solutions for the eLearning sector. We translate course content as well as offer a variety of other language services for the learning and development (L&D) industry, and deliver with unfailing expertise.

Employee working at their desk while smiling

Learning and development content translated to meet your students’ needs

Subject matter expertise is paramount in the industry of learning and development (L&D) translation, which is not restricted to a single subject matter but can extend to any industry sector. Global Lingo only works with subject-matter experts who also specialise in the linguistic field required to complete a project.

If you’re looking to take your course or training to an international level, then we are the solution to your challenges. We provide expert project managers and course translation experts that will handle everything for you. We ensure the accurate translation of the course content you want to reach your international audience, with know-how and confidence.

Here’s what our learning and development clients have to say about our services

“Now that the project has finished I wanted to say thanks so much for your hard work and patience on this project. You were incredibly diligent when it came to client feedback amends and knowing what needed to be done which made my job a lot easier and I am grateful!”

Manager, Kineo

Kineo logo

Relevant learning and development language services

eLearning Security Illustration

Guaranteed confidentiality and security for any sized educational project

We can provide a secure, impartial and confidential service. We are ISO 9001 (quality management) and ISO 27001 (information security) certified, underpinning our goal to strive for the highest quality of work produced.

Educational content done right

We work closely with eLearning content companies, learning technology companies and internal learning and development (L&D) departments to localise corporate training courses and learning management systems (LMS) for use in local markets. Whether training is delivered via PowerPoint incorporating audio and video, or using the latest off-the-shelf or custom-built (Flash, HTML, HTML5) eLearning authoring tool, we can create a highly interactive course. Global Lingo has the capability to work with any authoring tool, including Storyline, RISE, Dominknow, Captivate, Lectora, Adapt and many more.

By selecting the right linguists, multimedia specialists and experienced file engineers, we work directly with the client’s subject matter experts and instructional designers to ensure that the learning objectives are achieved across all languages.

eLearning course translation

Post-translation reintegration

Course rebuilding

QA and testing (for any device)

Video/audio voice-over and subtitling

Qualification translation

Course material translation

Computer-based testing translation

Learning management systems localisation

Software localisation

Website/portal localisation

Transcreation for sales and marketing

Our latest learning and development articles

Person smiling and thinking

Frequently asked learning and development questions

Menu