Global Lingo’s professional language services add value to your next project.

Discover how our professional language services consultants, experienced project managers and expert linguists deliver perfect content to your audience. Working seamlessly and efficiently in over 150 languages and incorporating the latest technology to meet all of your project needs. Find out more by getting in touch today.

Professional language services that will take your business to the next level

We’ve worked with…

Four Global Lingo employees huddled around a computer smiling

Why choose Global Lingo for quality language services?

Global Lingo partners with organisations around the world in delivering professional translation services to internal and external audiences. We ensure that your content is accurate, consistent and culturally relevant in multiple languages. Using an integrated content management platform, we protect the security of your information and support all your English and non-English language needs.

All your translation needs will be managed by your personal, dedicated account manager, making the process easily accessible for all sectors through our 24-hour service and 150+ languages. One of our 6,000+ specialist linguists, from any industry or niche, will guarantee you receive the best possible results.

Professional translation services for any industry

All your translation needs are managed by your personal, dedicated account manager, making the process easily accessible for all sectors. Our project managers and global linguists specialise in ten key industries:

Market research

Learning & development

Finance

Non-profit

Technology

Automotive

Corporate

Travel & tourism

eConferencing

Taking professional translation services to the next level with GloZone.

Our secure GloZone client platform offers:

LiveReview: a real-time collaborative review tool

Password protected and secure access with customisable permission levels

Fully customisable workflows to cater for complex assignments (e.g. multiple QA stages or sign-off stages)

We define GloZone as the leading technology for managing all of your translation needs in one simple, accessible place. Contact our sales team for free consultation and see how our technology can improve your workflow.

GloZone is the leading technology for managing all of your translation needs in one simple, accessible place. Contact our sales team for a free consultation and see how our technology can improve your workflow.

Global Lingo employee using a headset

Frequently asked questions

Below, you will find a few of our most frequently asked questions. If you can’t find an answer to your specific question, check out our FAQ page for more. 

Still need help? You can contact us using our online enquiry form

At Global Lingo, we specialise in providing Translation, Transcription and Minute-taking to the eConferencing, eLearning, Financial, Legal and Market Research sectors. Our approach is to work in sectors where accuracy and quality of service delivery are key requirements. We also hold significant contracts with Travel and Tourism companies, Not-for-Profit, UK Public Sector and Intergovernmental agencies.

We transcribe, translate and provide insight-driven language services for some of the world’s largest organisations on a wide range of industries and subjects. Our transcription clients include 10 Downing Street, BP and the Financial Times. See our case studies page for more details.

Each translation job is priced separately according to a number of factors: the deadline, format of the source document (e.g. PowerPoint or Word), the format of the finished document and complexity and level of specialist knowledge required. However, the two main variables that affect the price are the length of the document(s), and the language combinations. For example, a Japanese to Swedish translation would cost significantly more than a French to English translation.

We tend to price each job per 1,000 words. Our sales team would always discuss these options with you before you commit to a project, to ensure you know what you will be paying and to eliminate the danger of any hidden costs added after the job.

Turnaround times depend on the language combination, type of content, quality of source file and document formatting requirements. We have the resources to engage multiple linguists on any given project but always advise incorporating time for editing and proofreading as part of a Language sign-off (LSO) stage. We can work to very aggressive timelines.

News updates

You can find all of our latest language industry publications on our news page.