“Global Lingo has been a fantastic partner to work with supporting us with our translation needs since the beginning of 2016.”
We are available 24/7 on this email
We are available 24/7 on this email
UK: +44 20 7870 7100
USA: +1 872 806 1625
Singapore: +65 6983 6564
Australia: +61 2 90898878
Romania: +44 (0)20 7870 7100
Germany: +49 69 5060 6839
Discover how our professional language services consultants, experienced project managers and expert linguists deliver perfect content to your audience. Working seamlessly and efficiently in over 150 languages and incorporating the latest technology to meet all of your project needs. Find out more by getting in touch today.
“Global Lingo has worked with us on a number of projects and has always been very proactive and flexible in dealing with sensitive content requiring accurate translation, generally to a tight deadline. The team at Global Lingo, including senior management, are very engaged, easy to work with, responsive to our requirements and experienced in the demands of legal translation.”
“The team at Global Lingo made the process of translating our complex legal guides easy. Right from the outset, they spent time securing the right translators to ensure that our series of guides were accurate, read well to native speakers and had a consistent tone. Their desktop publishing capability, which meant that each guide was returned to us correctly designed and formatted in InDesign, was an added bonus. On a personal level, our contacts at Global Lingo were a pleasure to work with. We will continue to work with them on translations going forward.”
“Global Lingo has been a pleasure to work with. The team was friendly, communicative, and amenable to working with our processes and tools as well as our tight production schedule.
They quickly became familiar with our largest game project yet, MechWarrior 5: Mercenaries, and achieved fast turnaround times on each batch of text we sent them for translation. They also understood our game’s LQA requirements better than competing vendors and prepared several detailed options for us to choose from.
With Global Lingo’s assistance, our game was available in 4 languages at launch and reaped the full benefits of our marketing campaign, which helped expand the game’s reach to non-English speaking audiences.”
“Global Lingo have now collaborated with us on three of our projects in Europe. Each time they have been presented with challenging timelines that they have happily worked around, delivering a consistent service. The team have always been really helpful and accommodating, which has made the process so much easier.”
Global Lingo partners with organisations around the world in delivering professional translation services to internal and external audiences. We ensure that your content is accurate, consistent and culturally relevant in multiple languages. Using an integrated content management platform, we protect the security of your information and support all your English and non-English language needs.
All your translation needs will be managed by your personal, dedicated account manager, making the process easily accessible for all sectors through our 24-hour service and 150+ languages. One of our 6,000+ specialist linguists, from any industry or niche, will guarantee you receive the best possible results.
Our language services cover more than 150+ languages, plus we have over 6,000 linguists available. Our team has a wide range of industry-specific knowledge to ensure accurate translations. Global Lingo can also provide 24-hour translation services for your business.
Businesses choose Global Lingo’s translation services for many reasons. One that always stands true is our professionalism. Our linguists specialise in ten different business sectors, including corporate, legal, education, finance, nonprofit, and many more.
We pride ourselves on fast and efficient customer service with offices in the UK, USA, Romania, Egypt, Singapore, Guatemala, Australia & Germany. When you work with one of our global teams, we will provide 24/7 support on your project. No matter where your business is located, we can guarantee that we are here for you.
All your translation needs are managed by your personal, dedicated account manager, making the process easily accessible for all sectors. Our project managers and global linguists specialise in ten key industries:
Our secure GloZone client platform offers:
GloZone is the leading technology for managing all of your translation needs in one simple, accessible place. Contact our sales team for a free consultation and see how our technology can improve your workflow.
Below, you will find a few of our most frequently asked questions. If you can’t find an answer to your specific question, check out our FAQ page for more.
Still need help? You can contact us using our online enquiry form or call us at +44 (0)20 7870 7100.
At Global Lingo, we specialise in providing Translation, Transcription and Minute-taking to the eConferencing, eLearning, Financial, Legal and Market Research sectors. Our approach is to work in sectors where accuracy and quality of service delivery are key requirements. We also hold significant contracts with Travel and Tourism companies, Not-for-Profit, UK Public Sector and Intergovernmental agencies.
We transcribe, translate and provide insight-driven language services for some of the world’s largest organisations on a wide range of industries and subjects. Our transcription clients include 10 Downing Street, BP and the Financial Times. See our case studies page for more details.
Each translation job is priced separately according to a number of factors: the deadline, format of the source document (e.g. PowerPoint or Word), the format of the finished document and complexity and level of specialist knowledge required. However, the two main variables that affect the price are the length of the document(s), and the language combinations. For example, a Japanese to Swedish translation would cost significantly more than a French to English translation.
We tend to price each job per 1,000 words. Our sales team would always discuss these options with you before you commit to a project, to ensure you know what you will be paying and to eliminate the danger of any hidden costs added after the job.
Turnaround times depend on the language combination, type of content, quality of source file and document formatting requirements. We have the resources to engage multiple linguists on any given project but always advise incorporating time for editing and proofreading as part of a Language sign-off (LSO) stage. We can work to very aggressive timelines.
You can find all of our latest language industry publications on our news page.