Traduction2018-10-10T13:10:45+00:00

Pourquoi les entreprises choisissent-elles global lingo pour la traduction ?

Nous savons à quel point il est important pour une entreprise présente dans le monde entier, de diffuser un message précis, fluide et clair. L’art de créer un contenu aussi percutant dans la langue cible que dans la langue source suppose un travail d’écriture soigné, laissant de côté le mot à mot ; cela exige que le traducteur reste fidèle au ton et reproduise le contexte d’origine dans la langue cible. La création et la gestion de documents multilingues ne sont pas une simple activité pour nous – nous y mettons aussi de la passion. Comme en témoigne notre engagement à fournir une prestation de service exceptionnelle. Nous sommes fiers de pouvoir constamment apprendre et de nous adapter afin de fournir un flux de travail adapté à vos besoins.

Présents dans le monde entier, nous pouvons travailler sur votre projet 24 h sur 24, 5j/semaine, en améliorant les délais de livraison et en vous offrant la flexibilité que vous attendez d’un réseau de linguistes mondiaux.

Notre approche

  • Accès à plus de 6000 traducteurs freelances spécialisés dans plus de 150 langues
  • Recours à des linguistes résidant dans le pays de la langue cible, traduisant uniquement dans leur langue maternelle
  • Traducteurs ayant une spécialisation sectorielle en plus de leur expertise linguistique
  • Tenue à jour d’une « base de données terminologique » sur mesure de la langue source vers la langue cible pour chaque client
  • Utilisation d’outils de mémoire de traduction assurant une traduction cohérente dans la langue cible
  • Recours à des professionnels de la PAO, d’ingénieurs et de testeurs pour fournir un contenu prêt à être imprimé/publié
  • Portail client dédié, GloZone, centralisant l’ensemble du cycle du projet

Nos gestionnaires de projets

  • Sont des experts dans la gestion de projets multilingues et complexes
  • Analysent et conseillent les clients en vue d’améliorer les processus et de rationaliser les flux de travail
  • Spécialisés dans plusieurs secteurs d’activité et prenant le temps de comprendre la terminologie, les préférences stylistiques, les délais et les budgets d’une organisation
  • Font preuve d’une grande maîtrise dans la gestion des tâches, des processus de travail et les technologies linguistiques

Clients de traduction