Traducción2018-10-19T14:28:01+00:00

¿Por qué las empresas eligen a Global Lingo para sus traducciones?

Reconocemos la importancia de una comunidación precisa, fluida y clara en empresas que operan a nivel mundial. El arte de crear un trabajo que sea tan impactante en el idioma de destino como lo es en el idioma de origen supone más que una traducción literal palabra por palabra; requiere la habilidad de ajustar el tono y el contexto de la pieza original al idioma de destino. Para nosotros, la creación y la gestión de material multilingüe es más que un negocio: es nuestra pasión. Y esto se refleja en nuestro compromiso de ofrecer una prestación de servicios excepcional. Para nosotros, es un orgullo ser capaces de aprender y adaptarnos para ofrecer el flujo de trabajo a medida que mejor se ajuste a sus necesidades.

Con oficinas en todo el mundo, podemos trabajar en su proyecto las 24 horas, 5 días a la semana, mejorando los tiempos de entrega y ofreciéndole la flexibilidad que podría esperar de una red mundial de lingüistas.

Nuestra estrategia

  • Acceso a más de 6000 trabajadores autónomos especializados en más de 150 idiomas.
  • Empleo de lingüistas dentro del país que traducen solo a su lengua materna.
  • Traductores con especialización en el sector, además de experiencia lingüística.
  • Mantenimiento de una «base de datos terminológica» personalizada desde el idioma de origen al idioma de destino para cada cliente.
  • Uso de herramientas de memorias de traducción que garantizan una traducción uniforme en el idioma de destino.
  • Empleo de maquetadores, ingenieros y evaluadores para ofrecer un contenido listo para su impresión/publicacion.
  • Portal de clientes especializado, GloZone, que centraliza el ciclo de proyecto completo.

Nuestros gestores de proyectos

  • Son expertos en la gestión de proyectos multilingües y complejos.
  • Analizan y aconsejan sobre las mejoras del proceso para optimizar mejor los flujos de trabajo.
  • Están especializados por sectores y dedican tiempo a entender la terminología de la organización, preferencias de estilo, fechas de entrega y presupuestos.
  • Demuestran un gran dominio en la combinación de la gestión de tareas con los procesos y las tecnologías del lenguaje.

Clientes de traducción