Computer displaying the DeltaNet logo

DeltaNet
Case Study

SERVICES

Translation

Localization

Transcription

Translation Memory

Multilingual Glossaries

outcomes

21 Languages delivered

Linguistic consistency

High-quality deliverables

Ongoing cost savings

DOWNLOAD

We help DeltaNet localize engaging eLearning modules for a global audience.

DeltaNet International partnered with Global Lingo to deliver bespoke, interactive training courses for a multinational company that specializes in chemicals and sustainable technologies. These courses aimed to educate employees on their Code of Ethics, incorporating engaging elements such as animations, audio, and video.

Key Benefits for DeltaNet

Modules localized across 21 languages with accurate translations and cultural relevance.

SMEs reviewed translations to ensure the corporate tone of voice was consistent.

Our translation memory provided cost efficiencies for repeated content.

Rigorous checks ensured visual and linguistic consistency across all course elements.

Complete project and account management

A multinational specialty chemicals and sustainable technologies company partnered with DeltaNet International to create bespoke, interactive training modules that aligned with their corporate identity. These fully localized modules aimed to educate employees on the company’s Code of Ethics, covering essential topics such as health and safety, conflicts of interest, personal data and information security, bribery, and environmental responsibility.

The client requested a comprehensive and professional delivery incorporating animations, audio, and video. The training included a video introduction from the company’s CEO to ensure high engagement, with ongoing assessments to measure learner progress. The project required translating approximately 15,000 words across text and audio into 21 languages, maintaining professional quality and cultural accuracy.

Global Lingo played a crucial role in ensuring the project’s success. By selecting expert linguists with a deep understanding of corporate ethics and compliance, the translations were precise and reflected the client’s tone of voice. A carefully planned workflow saw the course content translated first for Subject Matter Experts (SMEs) to review, followed by audio script translation, ensuring linguistic consistency across all elements.

The use of translation memory technology ensured stylistic consistency and provided significant cost savings by leveraging repeated content. The project was delivered on time and within budget, thanks to rigorous quality assurance processes and a collaborative approach involving all stakeholders.

Download this case study

Why do we need your email address?

We like to know who is interested in our solutions so we can reach out to you. We promise not to spam you, but we’d love to start a dialogue about how Global Lingo can help you with your language services challenges. When you submit your email, a download link will be delivered to your inbox.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.