Are you looking for a translation company that specialises in the tourism industry? At Global Lingo, we understand travel and tourism language services. We know the importance of providing accurate translations for markets around the globe.
Our team of experienced translators will provide you with translations that are accurate, insightful and culturally sensitive. You can rest assured that your communications will be translated accurately and delivered on time.

Discover how working with Global Lingo can benefit your business
The global tourism industry is constantly expanding, but there are still many areas where language barriers and cultural differences prevent people from fully enjoying the experience.
Millions of people each year are unable to take full advantage of all that international tourism has to offer because of a lack of communication. This can be due to minimal knowledge about the local language or culture, or simply because the tourist does not know how to ask for help.
Our translation and interpretation services bridge the gap between tourists and locals, allowing better communication and a more fulfilling travel experience. With our help, you can explore new destinations with ease and confidence.
Guaranteed confidentiality and security for any sized hospitality and travel project
We can provide a secure, impartial and confidential service. We are ISO 9001 (quality management) and ISO 27001 (information security) certified, underpinning our goal to strive for the highest quality of work produced.
We offer a wide range of professional services for our clients in the travel and tourism industry
Our team of experienced translators can help your business break into new markets and communicate effectively with international tourists. We specialise in translating documents, websites and marketing materials for the travel and tourism industry. With our help, your company can reach new heights and expand its customer base exponentially.
Browse our latest language service articles
5 Common myths about telephone interpreting debunked
Global Product Manual Translation Requirements: A Country-by-Country Guide
3 Trends in AI to watch out for in 2025
Primary Market Research: A Global Approach
Secondary Market Research for Global Expansion
What We Can Learn from Roy Hodgson’s Multilingualism
Everything you need to know about minute-taking
5 Tips on writing clear and concise meeting minutes
Buy vs Build: The benefits of partnering with a Language Service Provider (LSP)
How to Translate a Website: Best Practice Guide
An in-depth guide to survey translation
The Art of Translation
Harnessing Collective Intelligence to Empower a Global Team
A Brief History of Translation
5 Market research trends you need to know in 2024
Understanding the Latest Professional Development Trends in 2024
Globish: A language of international business
Denisa Jacobsen: Growth Story
Melania Dimisca: Growth Story
BELA Awards: Press Release
What is Machine Translation Post Editing?
Global Lingo recognized by Great Place to Work on Certification Nation Day
Non-English-speaking workforce & workplace diversity
Accessibility & UX standards – Is your content inclusive?
3 steps to an inclusive workforce
How to approach content translation services: An expert guide
The perfect retail translation workflow: Getting started
A quick introduction to Neural Machine Translation
How multilingual eLearning can boost employee retention
How to overcome market research challenges with expert language solutions
5 Unexpected Benefits of Multilingual Research
What is a Language Access Plan, and why do YOU need one?
Understanding the benefits of linguistic validation
Multilingual training toolkit: 10 Tips for effective L&D
The importance of multicultural research for business
Translation and localization in eLearning
Press release: Taking steps to end addiction
How to create & review a high-quality multilingual survey
Empower your L&D content with cultural adaptation
How language consulting adds value to market research
5 eLearning localisation strategies you can’t afford to ignore
The importance and impact of cultural consulting
Think global, speak local – how professional localisation services can expand your brand
Translation management systems: Best options for business
The impact of translation technology in 2023
The value of professional website localisation services
The benefits of professional language services for legal translation
6 Unexpected benefits to learning a second language
Global Lingo Egypt Expansion
European Language Day – Interview with Alexey Marenich
Adopting an inclusive approach to the workplace
5 Lessons we can all learn from humanitarian language services
Translation & creativity
Language services in the APAC region
A guide on how subtitling & voice-overs can Improve your SEO
What is a machine translation workflow
The five types of automotive translation
Jonny Bates on travel & work
5 Tips for SEO translation
A short history and outline of the six UN language days
The ins and outs of live captioning
Understanding the benefits of eLearning voice-over services
Everything you need to know about website localisation
5 Translation trends to look out for in 2022
Everything you need to know about voice-over services
Everything you need to know about live captioning
Why you should not translate your own documents
Why you need subtitling services at your eConference
Best languages to translate your game into
Video localisation: Subtitling vs dubbing
Country coded top level domains (ccTLDs) guide
The rules of legal interpretation: An overview
Transcription services for the financial industry
Verbatim transcription – When and why you need it
Everything you need to know about language localisation
Differences in certified and notarised translations
Market research translation – Gaining valuable global insights
Everything you need to know about corporate transcription
How eLearning translation will help you connect with a global audience
Requirements for legal document translation
COVID-19’s impact on eLearning and the rise in eLearning localisation
Remote language services – The sudden shift to eConferencing in 2020
How to transcribe an interview: Everything you need to know
eConference interpreting is on the rise
What you need to know about video remote interpreting services
How to conduct international market research
Our guide to global translation services
Maximising your outreach in times of a pandemic
Video game localisation – Everything you need to know
Slator 2020 language service provider index
Frequently asked travel and tourism questions
Our industry experts are able to provide a translation solution for travel agencies, travel documents, the tourism sector, and the entire travel and hospitality industry. Our professional translation service is thorough, competent and guarantees to have a lasting impact on your clients, no matter the target language.
Travel, tourism and hospitality translation can come about in many ways. Whether you need documents translated, marketing materials localised in multiple languages or require professional interpreters to deliver your message to an international audience, we have you covered.
Today, more and more businesses are expanding into global markets. Businesses and brands are producing content to train employees and reach their business goals. The hospitality industry in particular needs to reach and connect with a diverse range of clients.
Using professional language services is a way to help businesses with multilingual solutions. Companies that invest in ensuring their message is delivered correctly can be secure knowing that their brand quality is consistent across all markets.
If you are ready to begin your next or even first multilingual travel and tourism language project, simply contact one of our qualified team members. They will get you started immediately. Our travel translators have years of experience in tourism translation services.
There is no cost for your initial consultation, so do not hesitate to contact one of our team members by phone, email or online today.