Case study
How Global Lingo enabled West UC to deliver consistently accurate, on-time transcripts worldwide
West UC, a leading international conferencing and collaboration provider serving over 1.7 million conference leaders across Europe, Asia and the Americas, faced inconsistent turnaround times of 8 to 44 hours for multilingual transcripts. Global Lingo supported their Asia-Pacific regional offices with expert English‑ and foreign-language transcription across time zones, ensuring high-quality output tailored to client needs while adhering to strict deadlines.
Key benefits
How we helped
The Challenge
West UC needed a dependable transcription solution for audio from global conferences. Their turnaround varied widely from 8 to 44 hours, affecting multilingual events with English and non-English content, and requiring consistent quality under tight deadlines.
Our Solution
- Delivered bespoke transcription services for Asia-Pacific offices via a secure upload portal
- Employed a workflow combining experienced transcribers and editors to ensure high standards
- Managed projects across time zones, enabling 24/5 coverage
- Coordinated between transcription and translation teams, particularly in Singapore and the UK, to support multilingual events
The Result
Global Lingo’s 24‑hours, five‑days‑a‑week approach ensured West UC consistently received transcripts on time, and maintained the high quality expected.
Why Global Lingo?
- Proven ability to deliver on tight, industry-specific deadlines
- Seamless global workflow with multi-region coordination
- Commitment to quality guaranteed by experienced in-house teams