We are available 24/7 on this email
AI translation and
live-feedback tools combined
Advanced data
security
LÉON has been secured by design. The platform is ISO 27001 certified and HIPAA compliant, whilst being 100% cloud-based with end-to-end backups.
Scale at
no extra cost
Increase your output with our AI translation & GenAI-enhanced features that can multiply your productivity by up to 20x. Accelerate delivery times while ensuring consistency across all your business needs and project requirements.
Your content
all-in-one place
LÉON offers all your language needs in one place. From AI translation tools, through to translation management with built-in live review and feedback for your human translations. You retain as much or as little control as you need.
Efficiency & consistency delivered in the perfect package
Core features of LÉON
LÉON streamlines your localisation workflows with powerful AI translation technology and an intuitive built-in CAT tool. It’s a cloud-based platform that simplifies project management and integrates seamlessly with existing content systems and the world’s most powerful Large Language Models.
Translation Memory, or TM, stores previously translated segments or sentences. When a new translation is required, the TM suggests it to the translator as a 100% match if it’s exact (no work needed) or what’s known as a “fuzzy match” if it’s partially similar (some editing needed).
This allows translators to leverage and reuse existing translations, saving time and effort by not having to translate segments from scratch if they were already fully or partially translated in the past, and also ensuring consistency in all their content.
CAT (Computer-Assisted Translation) tool shows the source and target language. Depending on the file type it includes an in-context view tool which helps linguists see what their translations look like in the original layout.
Workflow management gives specific users with the right permissions the ability to manage a project’s workflow. This includes defining tasks and assigning resources. These are built in conjunction with our project management team.
You can upload, store, and organise translation files such as documents, spreadsheets, or multimedia files like videos. It provides a centralised platform for all language assets, making it easy to share files within the TMS instead of relying on email or other communication channels.
Translators and project stakeholders can communicate, ask questions, and provide feedback within LÉON. Efficient communication in query management is key in localisation, as it’s one of the more time-consuming processes. This allows everyone involved in the localisation process to communicate on a single platform, removing the risk of messages not reaching all users or getting lost in email inboxes.
LÉON can integrate with other platforms which play a part in the global content-creation process, such as content-authoring tools, content management systems, or file repository platforms. It helps to streamline workflows, improve speed and efficiency, and ensure consistency throughout the translation and localisation process.
The in-built terminology database functionality stores approved terminology and enforces specific vocabulary and terminology guidelines by flagging forbidden terms or incorrect translations of key terms in the CAT tool to ensure their correct use. This helps our translators to maintain consistency in your content.
LÉON has built-in Quality Assurance (QA) tools, such as spell-checkers, grammar checkers, and error reports. These tools are part of the CAT-tool environment mentioned earlier and are used by translators and reviewers. Similar to the suggestions you’d get in Microsoft Word, these features identify and correct errors, improving the overall quality of translations.
AI translation workflow capabilities including off-the-shelf and custom-built engines providing for a near-human quality translation when coupled with source content optimisation and automatic post-editing.
LÉON is all about security. With the ISO 27001 certification under its belt, you can trust that it adheres to the highest standards of information security management. Plus, it’s fully compliant with HIPAA regulations, ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data.
But that’s not all. LÉON operates entirely in the cloud, providing flexibility and accessibility while maintaining robust security measures. And to give you peace of mind, it’s equipped with end-to-end backups, so your data is always protected, no matter what. With LÉON, you can rest assured that your information is in safe hands.
Translate at record pace
Schedule a free demo with one of our account managers.
How can LÉON benefit my business?
Common & practical use-cases with LÉON
Streamline your eLearning localisation
Situation
Your internal learning and development department requires a suite of eLearning courses to be translated into multiple languages. The deadline is soon, and it’s vital that you maintain the integrity of your educational content.
Solution
LÉON’s CAT tool and terminology databases ensure that your learning & development materials are accurately and consistently translated. Enhance and deliver accessible learning experiences for your global workforce.
Accelerate your global campaigns
Situation
Your marketing team needs to quickly launch a campaign across multiple countries and cultures. Each target market may respond differently to your message and you want to make sure it’s perfect on all fronts.
Solution
With LÉON’s Translation Memory and AI translation workflows, your team can efficiently localise content in real time, ensuring consistent branding and messaging at scale. Our cultural consultants and network of linguists can even add more value to your next campaign with our vast global insights.
Internal communications made easy
Situation
Your international company needs to ensure that important updates and internal communications are understood by all employees, regardless of location or language. It’s crucial that messages are disseminated quickly and clearly to keep operations running smoothly.
Solution
LÉON can revolutionise your internal communication workflow. Translate your internal messages and preserve the nuance and tone with our built-in terminology management tools. Ensure your employees stay informed and engaged with your company’s culture and values, wherever they are.
Utilise the power of 40+ MT tools and LLMs
Different languages, content types, and data assets call for specific MT engines and LLMs. With over 40 engines to choose from, we’ll guide you to and tailor the best fit for your objectives.
+ more
Level up your translation workflow
See how LÉON can benefit your business
LÉON
Frequently asked questions
LÉON is available to all of our existing and new clients. There is no minimum spend with your language contract to access LÉONs functionality.
LÉON is designed to work seamlessly with your current language workflows. We will help you set up and manage everything, leaving you with as much or as little control as you need.
- AISA: Neural Machine Translation API (6 models)
- Alibaba Cloud: E-commerce Edition (45,161 models)
- Alibaba Cloud: General Edition (2 models)
- Amazon: Document Translate (150 models)
- Amazon: Translate (5,700 models)
- Anthropic: Claude-2 and Claude-3 models (1,482 models)
- Apptek: Neural Machine Translation (50 models)
- Baidu: Translate API (756 models)
- DeepL: API v1 (1,122 models)
- DeepL: API v2 (1,122 models)
- Elia: Elhuyar machine translation system (30 models)
- Fujitsu: Zinrai (1 model)
- Globalese: Machine Translation (0 models)
- Google: MT via Google PaLM 2 (1,406 models)
- Google: MT via Google PaLM 2 (text-bison) (1,406 models)
- Google: Vertex (1,806 models)
- Google: Vertex via chat-bison (1,806 models)
- Google: Vertex via Gemini models (1,806 models)
- Google: Vertex via text-bison (1,806 models)
- Google: Vertex via text-unicorn (1,806 models)
- Google Cloud: Adaptive Translation (0 models)
- Google Cloud: Advanced Translation API (18,360 models)
- Google Cloud: AutoML Translation API (0 models)
- Google Cloud: Basic Translation API (18,360 models)
- GTCOM: Yeecloud Machine Translation API (6 models)
- IBM Watson: Language Translator Service v3 (120 models)
- iFLYTEK: Open Platform (72 models)
- Kakao Developers: Translation API (342 models)
- Kawamura International: NMT powered by NICT (930 models)
- Kingsoft: AIDAtrans Translation API (56 models)
- Lesan: Translation Service (6 models)
- LINDAT: Machine Translation (42 models)
- LingvaNex: Neural Machine Translation (11,772 models)
- Meta AI: Llama-2 (llama-2-70b-chat-hf) (0 models)
- Microsoft: Azure OpenAI MT via ChatGPT 3.5-Turbo (0 models)
- Microsoft: Azure OpenAI MT with custom model (0 models)
- Microsoft: Translator API v2.0 (SMT) (14,520 models)
- Microsoft: Translator API v3.0 (18,360 models)
- Mirai: Translator (48 models)
- ModernMT: Human-in-the-loop (40,200 models)
- Naver: Cloud Web API (12 models)
- Naver: Papago NMT API (36 models)
- Naver: Papago NMT Commercial (36 models)
- NiuTrans: Xiaoniu Translation Cloud Platform (144,780 models)
- NTT Com: COTOHA Translator (1 model)
- OpenAI: MT via GPT-3.5-Turbo (1,482 models)
- OpenAI: MT via GPT-4 (1,482 models)
- OpenAI: MT via GPT-4 Turbo (gpt-4-1106-preview) (1,482 models)
- OpenAI: MT via GPT-4 Turbo (gpt-4-turbo-preview) (1,482 models)
- OpenAI: MT via GPT-4 with long context (1,482 models)
- OpenAI: MT with custom model (1,482 models)
- Oracle Cloud: Language Service Translation (600 models)
- Pangeanic: Machine Translation API (3 models)
- Process 9: MoxWave (12 models)
- Prompsit: Translate API (15 models)
- PROMT: Cloud API (242 models)
- RoyalFlush: Translate (132 models)
- Rozetta: T-400 (54 models)
- RWS: Language Weaver API (4,032 models)
- SAP: Document Translation (108 models)
- SAP: Translation Hub (1,722 models)
- SDL: Enterprise Translation Server (106 models)
- SDL: Language Cloud Translation Toolkit (106 models)
- smartMATE: Translate (51 models)
- SYSTRAN: Translate PRO (377 models)
- Tarjama: Arabic MT (0 models)
- Tencent Cloud: TMT API (162 models)
- Tilde: Machine Translation API (76 models)
- Ubiqus: Neural Machine Translation (1,406 models)
- XL8: Machine Translation (32 models)
- Yandex Cloud: Translate API v1 (7,832 models)
- Yandex Cloud: Translate API v2 (10,302 models)
- YarakuZen: AI Translation (702 models)
- Youdao: Cloud Translation API (12 656 models)
We chose LÉON after the French-born American scholar Léon Dostert. “Dostert became the inaugural head of Georgetown’s Institute of Languages and Linguistics. The Institute would collaborate with IBM to perform the first ever machine translation, which was publicly demonstrated in 1954.” [Wikipedia]