En nuestra segunda entrega de la serie «¿Qué ventajas tiene traducir…?» abordamos la traducción de páginas web y por qué no debería pasarse por alto.

Tanto si su empresa es una multinacional, como si tan solo vende productos y servicios en el mercado global, con el inglés solo no va llegar a todas partes.

Hay cerca de 4000 millones de usuarios que navegan por Internet hoy en día. Sin embargo, solo el 25,2 % son hablantes nativos de inglés. Los usuarios chinos acaparan el 19,3 %, los hispanohablantes el 7,9 %, seguidos de árabes, portugueses, indonesios, franceses, japoneses, rusos y alemanes. Cuando se combinan los diez idiomas más hablados distintos del inglés, el porcentaje total es el 50,8 % del total de usuarios de Internet. (Fuente:Internet World Stats)

Este porcentaje tan extraordinario muestra la escasa penetración en el sector digital que se logra con una página web solo en inglés. Añadir otros idiomas distintos de los enumerados en la lista de los diez más hablados puede ayudar a llegar a 2000 millones de usuarios más de Internet. Tan solo pensar en esta región de interés debería ser razón suficiente para considerarlo.

Los usuarios de Internet están más dispuestos a pasar el doble de tiempo en una página web si está en su idioma materno, en comparación con otras páginas solo en inglés. CSA Research (anteriormente llamada The Common Sense Advisory) ya publicó un informe que resumía estas conclusiones en 2012:

  • El 72,1 % de los consumidores consultan la mayor parte del tiempo páginas web en su propio idioma.
  • El 72,4 % de los consumidores afirma que es más probable que compren un producto con información en su idioma.
  • Y el 56,2 % de los consumidores afirma que encontrar información en Internet en su idioma le importa más que el precio.

Un estudio que la Comisión Europea realizó en 2011 muestra también que:

  • Nueve de cada diez usuarios de Internet aseguró que de poder elegir, siempre visitaba las páginas web en su lengua materna.
  • Casi uno de cada cinco europeos (19 %) nunca visita páginas web en otro idioma que no sea el suyo.
  • El 42 % afirma que nunca compra productos ni servicios en otros idiomas.

Estos resultados destacan la importancia vital de la traducción de páginas web para penetrar en nuevos mercados, así como para mejorar la aceptación de los productos y servicios en los mercados ya activos. Más de la mitad de todos los usuarios de Internet estarían dispuestos a pagar más si tuvieran una página web en su propio idioma. Esto puede tener un gran impacto en el balance final de una empresa.

Visite nuestra presentación de Servicios para descubrir más sobre la traducción de páginas web y cómo podemos ayudarle a dar el siguiente paso.

Consulte otros artículos de esta serie:

  1. ¿Qué ventajas tiene traducir un curso de formación en línea?