How meetings, events, and conferences have changed in 2020

With restrictions put in place worldwide due to Covid-19, 2020 saw the exponential growth of video conferencing services like Zoom, Microsoft Teams and Google Hangouts plus a myriad of others. Zoom specifically saw over a 2900% growth in daily video conference participants between December 2019 and April 2020.  Zoom had an incredible 14x growth rate in the U.S. during the start of the COVID-19 lockdown.


Many large-scale events and conferences planned in 2020 have had to migrate online to become virtual events and businesses are now using online video conferencing services as well as traditional streaming platforms to host these large-scale virtual events. Many of these events are global and therefore will require interpreting into the local languages of the attendees.


Who’s presenting online in 2020?

After this year’s E3 was canceled with all major developers looking to showcase new products and services, many found themselves having to present “virtually” to a global audience , with the assistance of remote interpreters in order to translate each event to a variety of different audiences.


Of course, the gaming industry wasn’t the only one who had to adapt to online streaming showcases. Apple has recently announced their virtual event for the iPhone 12 launch for September 15th. This year’s DevLearn (an annual development and learning programme that shapes what’s next in the learning space) took place October 19th-30th, and has likewise gone virtual with over 125 live sessions accessible online.  

Remote interpreting improves communicatation with a global audience

Each of these events and many others with a global audience, all require interpretation services for audiences across the world. Global Lingo can provide such services with over 6,000 linguists and the ability to interpret in every language that an event organizer might require. We do this all through online remote interpretation.

What is remote interpreting?

Remote interpretation works by enabling interpreters to work remotely from anywhere in the world. Event participants can simply connect and listen to the speaker in their chosen language. This allows for greater flexibility, less admin, as well as less complexity and reduced costs — all without compromising on the quality of interpreting. 

Let Global Lingo provide remote interpreting for your online events

Global Lingo can provide interpreters from across the globe with amazing language skills, specialty subject knowledge, cultural competence, and the soft skills needed to connect with a wide range of people, making the experience as comfortable as possible for the listener. 


Each of Global Lingo’s interpreters have an exhaustive grasp of the language they interpret. On top of their firm language skills, our translators also specialise in a specific industry, ensuring they have the intimate knowledge of the requested subject field which ensures they can quickly and confidently translate the necessary vocabulary whether it’s for business, entertainment, legal, financial, or any other specific industry.  


The importance of having the right interpreter

While it may be obvious that language skills are an important asset for any interpreter to possess, there are a myriad of other skills to make up a great interpreter. At Global Lingo, we offer our vetted and certified team and guarantee the highest-quality of interpreters .


Specialty Knowledge is key to ensure a smooth coherent interpretation without disruptions. Each interpreter miht work in a specialty field such as healthcare, legal, science, business, etc. Having experience in the relevant field ensures the interpreter possesses the needed vocabulary and won’t have to look up words or phrases the speaker is using.


Accreditation instills customer confidence by demonstrating that the interpreter is fluent in the required language, has undergone the necessary training, and has acquired the skills, codes, and ethics used by interpreters  — in other words, accredited interpreters are less likely to make mistakes on the job.


Cultural Competence shows that the interpreter not only has a grasp of multiple languages but also has an understanding of the nuances and intricacies of the associated culture. Cultural competence ensures that the interpreters are able to detect nonverbal cues or customs that are specific to a particular geographical location, helping convey what the speaker is saying.


Listening is half the job when it comes to interpretation and our interpreters are not only great speakers but are great listeners too. It is important for the interpreter to make the job as comfortable as possible for both the speaker and the audience. Having the ability to connect with a wide range of people wanting to listen is a must. Being an empathetic listener is just as important so that the correct tone is carried with the interpretation.

The different types of remote Interpreting services

Simultaneous interpreting refers to interpretation that happens simultaneously. In other words, the interpreter listens to the speaker and simultaneously provides an accurate translation of the ongoing discourse in the required language. This is perfect for public announcements, product launches, and demonstrations.  


Consecutive interpreting refers to interpretation that happens after the speaker stops talking. The speaker generally stops after 2 – 6 minutes to allow the interpreter to translate the message. This mode of interpretation is more commonly used for meetings with a lower number of attendees or in court. Knowledge of the legal implications plays an important role in conveying the message from one speaker to another. 

Can Global Lingo help me?

As you grow your business online in the face of 2020’s socially-distancing world, the Global Lingo team are happy to help you overcome the difficulty in finding the right interpreter. Our specialists are experts in their field and able to tackle the nuances needed in order to deliver a smooth and confident interpretation of your event, meeting, seminar, or conference – whatever the virtual occasion and no matter the requested language, Global Lingo is here to help.  


With this global pandemic affecting every single country and creating new challenges that businesses must overcome, be at ease knowing that Global Lingo has your back when it comes to remote interpretation. Give us a call today.    

Minute Taking

Global Lingo is the leading provider of high-quality, expert minute taking and transcription services at an international scale. Taking minutes in meetings, whatever the sector, can be a complex process dependent on pre-planning, acute concentration and a masterly writing technique.

Discover More


Language barriers can be problematic, especially in an international organisation with offices across the globe. For these situations, we can provide different interpreting services – for instance, simultaneous, consecutive and remote interpreting – to overcome this linguistic barrier.

Discover More