What are live captioning services?
Real-time live captions are live, direct translations of speech to text. This live process allows you to get real-time captions on your television shows and live events around the world that require a translation into another language.
Our live-captioning service offers you a solution for accurate audience engagement. The live-captioner can also provide live court reporting and live translation services. The live subtitling service is frequently used in:
- Live news
- Live media broadcasts
- Live television
- Sports events
- Conferences
- Live shows
How is real-time subtitling used effectively?
Live-captioning services are often used by businesses, organisations, and professionals who need to provide real-time translation or interpretation services. They are also popular among conference and event organisers, as they allow all attendees to follow along with the proceedings.
In addition, live-captioning can be helpful for students who are studying a foreign language. By watching lectures and other educational materials with live subtitles, they can improve their understanding and pronunciation.
Conference translations can be live-streamed with live captions, making it easy for everyone to follow along. This is a great way to ensure that all attendees, regardless of language barriers, can benefit from the conference.
The live-subtitling service can also be used to help people who are deaf or hard of hearing, understand the conversation by providing a live transcript of what is being said.
There are many benefits to using live captioning services during conferences. Some of the key benefits include:
- Improved communication and understanding among all attendees.
- Easier access to information and proceedings.
- Live subtitles can be used to provide real-time language translation services.
What’s the difference between live captioning and subtitling services?
Live-captioning refers to the process of translating spoken content while it is being delivered, while subtitling shows often uses onscreen text that has been later translated before release. For live live-captioning services, translations are displayed simultaneously on a screen or projection device near the speaker’s location, while subtitles are typically located at the bottom of the screen. Real-time subtitles are also more flexible than traditional subtitles, as they can be adapted to account for changes in the speed or tone of the speaker’s voice.
The benefits of using our live captioning service
We ensure live-captioning is done by an experienced live-captioner with specialist industry knowledge. Our linguists cover a range of different sectors including medicine, law, education, finance, business, and much more. You can browse and discover our wide range of services to discover how our leading-edge technology can benefit your business.
We ensure your live captions are error-free, and are able to immediately correct the full transcripts as they’re being delivered. Our technology incorporates automatic speech recognition for quick, accurate and effective transcriptions.
How Global Lingo can help your business with our live caption services.
Live-captioning is an important task, ensuring that your communication is delivered exactly how you expect in every language. You can use our helpful insights, or get in touch with one of our industry expert project managers, who can dedicate professional multilingual captioners for your business.
If you’re working in medicine; law; not-for-profit; or any of our other specialist industries, we guarantee that we can provide the perfect linguist for your business. Get in touch with us today. We have a team of experienced and qualified project managers that are more than happy to help.