Global Lingo actively utilises translation memory (TM) technology to improve linguistic consistency and quality, reduce delivery times and lower translation costs for our clients through the reuse of previously translated content. When preparing a translation project, we analyse the content using expert translation memory software.
Translation memory will automatically detect:
– Repeated content present in the document(s) to translate
– Content which is identical to text previously translated
– Content which is similar to text previously translated
While our linguists translate new content, translation memory automatically suggests matches with identical or similar content stored in the TM itself.