Asia’s varied linguistic profile and the need to translate into multiple languages is a challenge for the tourism industry
Chatting with our colleague Sandip one day in the Global Lingo Singapore office, he shared something amazing. Sandip moved across to Singapore from India, where he claimed that you could travel just a couple of miles across the country and find yourself in a place where the local language is completely different from the place you started. This diversity means the tourism industry has to consider what they might need to translate into multiple languages.
Multiple languages in India
Hearing tales of India’s astounding linguistic diversity had me keen to find out more. Taking a closer look reveals that India is home to no less than 453 individual living languages that are used as a first language in the country; 22 of these are even recognised as official languages in the country’s constitution, the second-highest of any country in the world.
So celebrated is the vernacular variety of the country that it even spawned the popular Hindi saying kos-kos par badle paani, chaar kos par baani – the language spoken in India changes every few kilometres, just like the taste of the water.
Why you should translate into multiple languages
Such variety in spoken language presents some unique challenges for those who are looking to do business in the region. This is particularly true of the leisure and tourism industry.
With over half the population of Asia residing in India, Indonesia and China alone, businesses will require a robust and coordinated translation strategy in order to translate into multiple languages and properly service the region – especially as the world waits expectantly for the lifting of COVID-19 related travel restrictions and the surge in recreational travel that is likely to follow.
Let Global Lingo help you translate into multiple languages
Whether it’s translation of customer-facing marketing collateral, advisory notices for travellers, or even an entire website, Global Lingo is a one-stop shop for tourism-related translation services.
Our extensive team of account managers, project coordinators and linguists manage the entire process from end to end, working directly with the various departments of our clients – from sales and marketing through to legal and compliance – we can translate into multiple languages and ensure that there is someone on hand to support them every step of the way.
Global Lingo’s end to end service
We don’t just operate in the just customer-facing realm, though – we understand well that an industry that services the entire globe requires a global workforce, and the difficulties that can present.
That’s why we provide services ranging from organising interpreters to attend HR meetings with internal staff either remotely or on site, to the localisation of internal staff induction or training programmes across multiple media, be it written documents, video webinars, or even more complex e-learning platforms. Whatever the requirement, be it internal or external, Global Lingo shoulders the burden of translation and localisation across a linguistically diverse region, taking the pressure off our clients and allowing them to focus on serving their customers.
To see the Global Lingo team in action, take a look at how we helped a multinational hospitality company to roll out their safety and security strategy internationally.