Trascrizioni integrali
Le nostre trascrizioni integrali catturano ogni dettaglio della discussione producendo un verbale accurato e preciso. Questo tipo di trascrizione preserva la purezza dell’intento dietro alle parole di un oratore ed è particolarmente utile nelle situazioni in cui ogni dettaglio conta. Il discorso è trascritto esattamente come è stato espresso, con la sola omissione delle esitazioni del linguaggio orale (“uhm”, “ah”, ecc.). La trascrizione è ultimata da una leggera revisione editoriale per riflettere sulla pagina, attraverso la punteggiatura, il tono dell’oratore.
Trascrizioni rilette
Le trascrizioni rilette o “trascrizioni intelligenti” tendono ad adattare l’espressione orale alla forma scritta e sono particolarmente indicate nei casi in cui il documento debba essere usato per la pubblicazione. Nelle trascrizioni rilette, le esitazioni e le pause del linguaggio parlato vengono rimosse. Una trascrizione riletta si concentra sui punti chiave del discorso trasmettendo i dettagli con precisione, ma omettendo le ridondanze e gli errori ovvi.
Consigliamo il servizio di trascrizione integrale per gli eventi in cui è importante, per motivi legali, che il testo rifletta esattamente quanto è stato detto. Il documento deve includere gli atti della riunione in toto o in parte:
- Udienze legali
- Riunioni di regolamentazione
- Udienze sulle relazioni con i dipendenti
- Riunioni generali annuali
Consigliamo il servizio di trascrizione riletta per riunioni ed eventi quali:
- Presentazioni dei risultati economici
- Presentazioni di media e analisti
- Conferenze stampa
- Riunioni municipali
- Tavole rotonde di settore
- Conferenze con oratori di alto livello
Pur sapendo che spesso i nostri clienti vogliono avere una conoscenza esatta di quanto detto da un oratore, raccomandiamo ove possibile il servizio di trascrizione riletta perché fornisce un documento più facile da fruire e comprendere.