Professionelle juristische Fachübersetzungen unterstützen Unternehmen dabei, ernsthafte rechtliche Konsequenzen zu vermeiden, einige Unternehmen entscheiden sich jedoch noch immer gegen die Inanspruchnahme zertifizierter Übersetzungsdienstleister mit Spezialisierung auf juristische Texte, um sicherzustellen, das entsprechende Dokumente entsprechend den jeweils relevanten Anforderungen übersetzt werden.

Warum ist die Anfertigung professioneller juristischer Fachübersetzungen also von derartiger Bedeutung für Ihr Unternehmen?

  • Schlechte Übersetzungen werden den nuancierten Anforderungen juristischer Texte oftmals in keinster Weise gerecht (bspw. um den Leser zu überzeugen)
  • Die vom Ausgangstext intendierte Bedeutung wird mitunter komplett verfehlt, insbesondere dann, wenn Wörter mit derselben Schreibweise zwei unterschiedliche Bedeutungen haben (z. B. kann der Begriff „exekutieren“ einerseits bedeuten, eine Aufgabe bzw. einen Plan auszuführen, andererseits ein Todesurteil zu vollstrecken − zwei Konzepte, die Sie unter keinen Umständen verwechseln sollten!)
  • Fehlerhafte Übersetzungen können eine Nichtzulassung wichtiger Beweismittel vor Gericht zur Folge haben, was zu Fehlurteilen oder zur Prozessniederlage führen kann.

Falsch übersetzte juristische Dokumente können Ihnen natürlich auch auf zahlreiche andere Weisen ein Bein stellen, die obige Liste möglicher Folgen ist unter keinen Umständen als vollständig zu betrachten. Glücklicherweise steht Ihnen mit Global Lingo ein verlässlicher Partner zur Seite, um sämtliche Ihrer Anforderungen auf dem Gebiet juristischer Fachübersetzungen zu erfüllen.

Protokollübersetzungen

Zur problemlosen Klärung und Abwicklung rechtlicher Angelegenheiten innerhalb international tätiger Unternehmen ist es unabdingbar, korrekte Übersetzungen entsprechender Gerichtsprotokolle zeitnah zu erhalten. Egal ob Sie das Gerichtsprotokoll eines Strafprozesses für einen Mitarbeiter benötigen, dessen Muttersprache nicht Englisch ist, oder Ihr Unternehmen in eine größere Rechtsstreitigkeit verwickelt ist, wir bei Global Lingo sind stolz darauf, zeitnah beglaubigte Gerichtsprotokollübersetzungen höchster Qualität liefern zu können, um das gesamte Gerichtsverfahren für Sie und Ihr Unternehmen reibungsloser zu gestalten.

Beglaubigte oder notariell beurkundete Übersetzungen

Die Nichtbereitstellung beglaubigter oder notariell beurkundeter Dokumente auf Nachfrage staatlicher Behörden oder Gerichte kann für Unternehmen, welche nicht auf professionelle beglaubigte bzw. notariell beurkundete Übersetzungsdienstleister zurückgreifen, langwierige Verzögerungen bedeuten.

Unsere für Global Lingo tätigen zertifizierten Übersetzer stellen beglaubigte oder notariell beurkundete Übersetzungen sämtlicher Rechtsdokumente bereit und bieten zudem Dolmetscherdienste an. Diese werden gewöhnlich zur Vorlage in behördlichen Stellen angefertigt und wir sind in der Lage, die für Sie bereitgestellten beglaubigten oder notariell beurkundeten Übersetzungen an sämtliche lokal geltenden gesetzlichen Vorschriften anzupassen.

Professionelle zertifizierte Übersetzer

Halbherzige Eigenübersetzungen sind für Unternehmen mit hohem Bedarf an zertifizierten juristischen Übersetzungen schlichtweg nicht ausreichend und werden ihnen auf lange Sicht mehr Zeit sowie höhere Kosten verursachen. Wenn es um Übersetzter im juristischen Bereich geht, benötigen Sie eine vertrauensvolle Person, die in der Lage ist, Projekte innerhalb einer angemessenen Zeitdauer zu realisieren.

Unsere engagierten Projektmanager sind Spezialisten was juristische Arbeitsabläufe angeht, dies gilt sowohl für Firmenjustitiare als auch große Anwaltskanzleien. Unsere Projektmanager arbeiten Hand in Hand mit Fachübersetzern juristischer Texte, um von offizieller Seite anerkannte Übersetzungen höchster Qualität zu liefern.

All unsere auf dem Gebiet juristischer Texte tätigen Fachübersetzer haben sich den von Seiten staatlicher Behörden auferlegten Hintergrund- und Sicherheitsüberprüfungen unterzogen, wodurch wir höchste Qualität der von uns bereitgestellten juristischen Übersetzungen garantieren können.

Sichere Online-Übersetzungsdienstleistungen

Multinational und mehrsprachig agierende Konzerne müssen Ihre Rechtsdokumente in der heutigen Zeit auf einer sicheren und richtlinienkonformen Plattform verwalten und bereitstellen, die den unter ISO 9001 festgelegten Qualitätssicherungsstandards sowie den unter ISO 27001 festgelegten Informationssicherheitsstandards entspricht.

Glücklicherweise bietet unser GloZone-Portal ausreichende Sicherheit für sämtliche der von uns verwalteten juristischen Dokumente und Daten, während Sie zugleich die Möglichkeit haben, all Ihre Sprachanforderungen bequem zu überwachen und zu verfolgen. Mithilfe von GloZone lassen sich Teams nach unterschiedlichen Standorten zusammenfassen, darüber hinaus können sämtliche Prozesse über Ihr gesamtes Unternehmen hinweg umfassend optimiert werden. Dank neuster Kompatibilität mit Relativity können Sie Ihre Übersetzungsanfragen nun auch direkt von der Relativity-Plattform an GloZone übermitteln und dadurch eine doppelte Verwaltung in zwei Systemen vermeiden, was zur Optimierung von Arbeitsabläufen beiträgt.

Global Lingos professionelle juristische Übersetzungen

Falls Sie Bedarf an juristischen Übersetzungen haben, vertrauen Sie diese nicht unterdurchschnittlich qualifizierten Übersetzern an. Am Ende zahlen Sie als Kunde den Preis für schlecht übersetzte juristische Texte, nicht jedoch, wenn Sie auf die angebotenen Übersetzungsdienste von Global Lingo setzen!

Um mehr über die von uns angebotenen Übersetzungsdienste im Bereich juristischer Texte in Erfahrung zu bringen, werfen Sie einen Blick auf unsere von der international tätigen Anwaltskanzlei Milbank sowie der in London ansässigen Kanzlei Mishcon de Reya durchgeführten Fallstudien.