Muss ein Übersetzer ein Fachexperte auf dem jeweiligen Gebiet sein?

FAQs Muss ein Übersetzer ein Fachexperte auf dem jeweiligen Gebiet sein?

Muss ein Übersetzer ein Fachexperte auf dem jeweiligen Gebiet sein?

Das hängt von der technischen Schwierigkeit Ihres Dokuments ab. Wenn Sie beispielsweise ein englischsprachiges technisches Handbuch für Elektroingenieure auf Mandarin übersetzen wollen, würden wir den Auftrag an einen Fachexperten auf diesem Gebiet übertragen. Wenn Sie aber ein allgemeines geschäftliches Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzen möchten, wäre das viel unkomplizierter. Der Übersetzer würde Ihr Unternehmen sowie technische Begriffe und firmeninterne Abkürzungen recherchieren, um höchste Genauigkeit zu gewährleisten.

 

2018-10-11T16:12:46+00:0001/10/2018|